Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 15.25 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. II 1′ ]x

Vs. II 2′ ]x‑ia ú‑da‑aḫ‑ḫi(her)bringen:1SG.PRS


ú‑da‑aḫ‑ḫi
(her)bringen
1SG.PRS

Vs. II 3′ abgebrochen

Ende der Vs. II

Rs. III 1 [ A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D] URUḪAT‑TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} kiš‑anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
IK‑RU‑UBbeten:3SG.PST

A‑NAURUḪAT‑TIkiš‑anIK‑RU‑UB
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
werden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
beten
3SG.PST

Rs. III 2 [ma‑a‑anwie: ] URUḪAT‑TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} aš‑šu‑liGüte:D/L.SG;
Güte:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
in guter Absicht:

[ma‑a‑anURUḪAT‑TIaš‑šu‑li
wie
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
Güte
D/L.SG
Güte
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
in guter Absicht

Rs. III 3 [ ] ‑ašTür:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tür:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a‑ar‑ḫiankommen:1SG.PRS;
Grenze:D/L.SG

‑aša‑ar‑ḫi
Tür
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tür
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ankommen
1SG.PRS
Grenze
D/L.SG

Rs. III 4 [ ]‑ra‑še‑eš‑ša‑an

Rs. III 5 [ ]x

Rs. III 6 [ ]x

Rs. III 7′ abgebrochen

Rs. III 8′ [ ]x

Text bricht ab

0.34407806396484